Серегина Александра Игоревна


Перевод и переводоведение. Очная форма обучения.
Тема выпускной квалификационной работы: "Выбор стратегии синхронного перевода исходя из лингвистических и экстралингвистических особенностей конкретного языка на примерах синхронного перевода на русском, английском, французском и испанском языках".
Участвовала в научно-методической конференции преподавателей, аспирантов, и студентов в апреле 2012 года, опубликована статья "Синхронный тетрис", научный руководитель Скоромыслова Н.В.
Увлечения: семья, йога, путешествия.


Слово выпускника:
Желаю процветания университету и институту ИЛиМК, энтузиазма преподавателям и будущим студентам, удачной международной интеграции и всеобщей гармонии.